èr

deux

appellations

二字旁

èrzìpáng

二字头

èrzìtóu

variantes

fréquence

1 2 3 4 5 6 7 8 9

caractère

traditionnel

1 – 201

1 – 214

7

observations

Bien qu’en concurrence avec 两 liǎng deux, 二 èr est un caractère courant : 第二天 dì’èrtiān le lendemain, 二胡 èrhú instrument à deux cordes, 周二 zhōuèr mardi, etc.

Le CCC 二 èr se trouve aussi bien en partie haute qu’en partie basse des caractères. Il se trouve parfois aussi au cœur des caractères, ainsi dans 腻 nì gras / lassant.  L’appellation 二字头 èrzìtóu est naturellement réservée à la position haute.

Sous le CCC 又 yòu encore (24/29), 二 ér est écrit, traversé par le trait vertical , 竖 shù, sur la droite d’une série de caractères, comme 释 shì expliquer (dans 解释 jiěshì), 择 zé choisir ou 泽 zé bassin / humide / bienfaisance, que l’on voit ce dernier dans le nom de 毛泽东 Máo Zédōng. Deux derniers exemples: 译 yì traduire et 绎 yì continu (dans 络绎 luòyì). 

Si sous 二 èr on trace une «cédille» (certes imposante et anguleuse) se forme le caractère 亏 kuī heureusement / par chance, lequel permet d’écrire des caractères comme 污 wū sale ou 夸 kuā louanger (de 夸奖 kuājiǎng). 夸 kuā à son tour permet l’écriture de quelques dérivés relativement courants:  跨 kuà franchir, 垮 kuǎ s’effondrer, etc.

二 èr est tracé entre les CCC 亠 tóu couvercle (17/8) et 口 kǒu bouche (37/30) pour écrire 言 yán parole (166/149). 

 

exemples

xiē

quelques

yuán

unité monétaire ; premier

yún

nuage

井井有条

jǐngjǐng yǒu tiáo

tout est clair, tout est en ordre