cǎo

herbe

appellations

草字头

cǎozìtóu

草字旁

cǎozìpáng

variantes

fréquence

1 2 3 4 5 6 7 8 9

caractère

traditionnel

1 – 201

30

1 – 214

140

observations

À l’origine du CCC 艹 cǎo se trouve le caractère 艸 cǎo herbe, formé de deux variantes du CCC 屮 chè germe (55/45). Le caractère 艸 cǎo herbe a disparu, aujourd’hui remplacé par 草 cǎo herbe.

Le CCC 艹 cǎo se place presque toujours sur le haut des caractères. Exceptions : 戒 jiè s’abstenir de / bague et ses dérivés, comme 诫 jiè avertir / mettre en garde, etc. Autre cas particulier, 艹 cǎo se trouve dans le CCC 冂 jiōng boîte renversée (10/13) en la partie basse du caractère 扁 biǎn plat aux si fréquents dérivés : 偏 piān s’incliner / dévier, 篇 piān texte / écrit, 编 biān tisser / forger / écrire, 遍 biàn partout / de tous côtés et 骗 piàn tromper / escroquer, notamment. Incidemment, c’est la même forme que l’on retrouve en la partie basse du CCC 龠 yuè flûte (201/214). 

On considère naturellement que 卉 huì plante est écrit avec le CCC 艹cǎo. 卉 huì permet de composer le caractère 贲 bì éclatant / bēn brillant. 贲 bì / bēn est rare mais ses dérivés 喷 pēn projeter un liquide et 愤 fèn indignation / ressentiment se voient davantage. 卉 huì se voit aussi dans 奔 bèn aller vers // bēn foncer (de 奔波 bēnbō courir en tout sens). La ressemblance est certes alors frappante avec le CCC 廾 gǒng mains jointes (32/55). 

Souvent, mais certainement pas à coup sûr, 艹 cǎo signale le vocabulaire de la nature, des herbes, des légumes, des fruits, ainsi dans 萌芽 méngyá bourgeonner / bouton,  蓝莓 lánméi myrtille, 葡萄 pútao raisin, 菠萝 bōluó ananas, 茉莉花 mòlihuā jasmin (nom d’une chanson fameuse en Chine), 莲花 liánhuā lotus, 芜菁 wújīng navet, 蘑菇 mógu champignon, etc. 

 

Écoutez
茉莉花
Mòlihuā

Le CCC 艹 cǎo est inséré entre le caractère 千 qiān mille et le CCC 士 shì lettré (29/33) pour écrire le caractère 垂 chuí être suspendu, lequel permet de plus d’écrire, notamment, 锤 chuí marteau, 睡 shuì dormir, etc. 

La forme 龷 gòng, comme un 艹 cǎo « souligné », se voit dans le caractère 共 gòng commun / général, lequel a pour dérivés 供 gōng fournir, 恭 gōng respectueux, 巷 xiàng allée, etc. 共 gòng permet aussi d’écrire le nom de famille 龚 Gōng – 龚翔宇 Gōng Xiángyǔ appartenait à l’équipe féminine de volley-ball championne olympique en 2016. 

昔 xī ancien / passé, également écrit avec 龷 gòng, donne quelques dérivés aux prononciations si dissemblables: 借 jiè emprunter / prêter, 惜 xī pitié / chérir / jalouser, 猎 liè chasser, 醋 cù vinaigre, 错 cuò erreur, 措 cuò arranger / gérer腊 là conservé(e) / (viande) séchée, 鹊 què pie / geai, etc. 耤 jí a disparu de l’usage mais il permet l’écriture de 籍 jí registre / consigner (dans 国籍 guójí nationalité).

La forme 龷 gòng se voit aussi unie au CCC 月 yuè lune (88/74), notamment dans le caractère 散 sǎn / sàn relâcher / disperser. À partir de 散 sǎn / sàn est formé 撒 sǎ / sā libérer / lancer / disperser (dans 撒谎 sāhuǎng mentir), à distinguer de 撤 chè ôter / retirer

龷 gòng se voit aussi dans le caractère 展 zhǎn exposer / prolonger

Différente, la forme du caractère ancien 廿 niàn 20 se voit dans 世 shì époque / génération (de 世界 shìjiè monde), 度 dù passer / degré / intensité, 燕 yàn hirondelle, etc., ainsi que dans le CCC 革 gé cuir (179/177). 

exemples

píng

pomme

lián

lotus

fàn

modèle ; façon

chá

thé

yào

médicament

白发苍苍

bái fà cāngcāng

cheveux blancs, personne âgée

沾花惹草

zhānhuā rěcǎo

flirter, draguer

茉莉花茶

mòlihuā chá

thé au jasmin

蒜茸菠菜

suànróng bōcài

épinards à l’ail

蔷薇花蕾

qiángwēi huālěi

bouton de rose