shǐ
cochon
appellation
豕字旁
shǐzìpáng
variantes
fréquence
caractère
traditionnel
1 – 201
155
1 – 214
152
observations

Le caractère 豕 shǐ cochon ne se voit quasiment plus dans l’écriture ; on utilise couramment 猪 zhū cochon.
On voit cependant beaucoup le CCC 豕 shǐ, notamment dans le caractère 象 xiàng éléphant / forme, très courant. Le CCC 口 kǒu bouche (37/30) de 象 xiàng, ici rectangle horizontalement allongé, est traversé en son milieu par un trait qui se poursuit vers le bas pour former le premier petit 丿, 撇 piě, de 豕 shǐ. On considère donc que le trait horizontal supérieur 一, 横 héng, du CCC 豕 shǐ est le trait horizontal inférieur du CCC 口 kǒu. De 象 xiàng dérivent notamment, même prononciation, 像 xiàng ressembler / apparence et 橡 xiàng chêne (dans 橡皮 xiàngpí gomme). 豫 yù se réjouir / douter (de 犹豫 yóuyù hésiter) est de prononciation singulière.
Le caractère 蒙 mēng / méng / měng, trois prononciations pour de multiples emplois, est au premier ton dans 蒙骗 mēngpiàn duper. 蒙 méng aveuglé / dans l’obscurité, au deuxième ton, s’emploie dans le mot 蒙面 méngmiàn se couvrir le visage. 蒙 měng, troisième ton, permet d’écrire 内蒙古 Nèiměnggǔ Mongolie intérieure, dans son nom complet Région autonome de Mongolie Intérieure, ou 蒙古族 měnggǔzú minorité mongole.
exemples
jiā
maison ; famille
háo
grand ; héroïque
yì
résolu ; ferme
suì
tunnel
犹豫不决
yóuyù bù jué
hésitant, indécision